Businka.org - вне политики! Друзья, наше сообщество посвящено бисероплетению и всему, что есть вокруг него. Любые мнения, комментарии, публикации, бисерные работы!!!, фото связанные с политикой публикуйте на своей странице в "запрещенных социальных сетях", но не здесь. Любое двоякое толкование публикаций и комментариев, будет расценено нами как пропаганда одной из сторон и политика. Все пользователи принявшие участие в обсуждениях политики, холиварах на происходящее и высказавшее свое ИМХО на Businka.org будут исключены из нашего сообщества навсегда. Всем мира!
каменная крошка — заказала все 4. Каждая нить около 90 см. Крошка меленькая, я такую милоту впервые вижу. У меня в старых запасах (неизвестно откуда) покрупнее всё ))) понравились. Бусины с 3D-эффектом 6-12 мм — классные!!! ещё заказывала у других продавцов разных форм бусин с таким эффектом. Эти — самые лучшие! В них эффект очень эффектный! В других — еле заметный. так что если брать, то только тут и в этой же теме выше в коментах — 4 мм. Другие даже добавлять сюда не буду.
По россиянски с 1 н, по мировому — с 2 н
Linn — с эстонского переводится как «город»… Tallinn мутировало от словосочетания — Taani Linn, что в переводе с эст. — Датский Город. Потому что этот город основали датчане. Исторический факт. А названия, как мы знаем, не переводятся и не транслируются. А раз по-эстонски он пишется как Tallinn, то и по-русски этот город должен звучать так же — Таллинн
Только я не этот флешмоб продлила, а декабрьский на эскизы
Вот в жизни пуделей терпеть не могу. А среди этих собачек — ну пудель просто влюбил в себя!!! До чего хорош! Хочу!
Бусины с 3D-эффектом 6-12 мм — классные!!! ещё заказывала у других продавцов разных форм бусин с таким эффектом. Эти — самые лучшие! В них эффект очень эффектный! В других — еле заметный. так что если брать, то только тут и в этой же теме выше в коментах — 4 мм. Другие даже добавлять сюда не буду.
Можно больше не ставмить тег — наша ёлка. дано было до 22 числа. Уже 24-е
Linn — с эстонского переводится как «город»… Tallinn мутировало от словосочетания — Taani Linn, что в переводе с эст. — Датский Город. Потому что этот город основали датчане. Исторический факт. А названия, как мы знаем, не переводятся и не транслируются. А раз по-эстонски он пишется как Tallinn, то и по-русски этот город должен звучать так же — Таллинн