Флудилка →
Как я стала многодетной мамой, вернее бабушкой..
(46)
- 0
какие же все малыши милые и позитивные!!! поздравляю с прибавлением!
О жизни →
Чтобы глаз отдохнул и порадовался!
(35)
- 0
при наших толерантных политиках «как-нибудь» не получится… к сожалению… все только начинается
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
ну с кем не бывает… зато какой резонанс!!!

Последний раз редактировалось
О жизни →
Чтобы глаз отдохнул и порадовался!
(35)
- 0
да, им сейчас там мало не покажется… бедным белокурым немочкам… и не до смеха будет…
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
ты вся в Толстом и его «неувязках»
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
я же переводила с его странички, побыстрей… потом стала читать свой текст и слово ремень не понравилось… погуглила про гитару, поняла, что не ошиблась, но написала еще и пояс — а просто так…
О жизни →
Чтобы глаз отдохнул и порадовался!
(35)
- 0
во «хранцузской» грамматике я не «орёл»… в немецком артикли соответствуют роду, их «девочка» дас медхен — среднего рода… в шведском — иначе
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
про ремень я понимала, но все равно не нравится… я думала, что всё-таки есть какое-то специальное слово для обозначения этого приспособления…
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
я тоже назвала бы их картинами…
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
мне тоже так показалось, Инга!
Флудилка →
Бисерный художник Дуглас Джонсон Douglas W. Johnson
(18)
- 0
добавила в самом низу сслылку с хорощим разрешением… любуйтесь!
Последний раз редактировалось
О жизни →
Чтобы глаз отдохнул и порадовался!
(35)
- 0
и ничего не попишешь… есть «эт ууд» (ett ord) и «эн ууд» (en ord) две буквы «у» обозначают длинный звук «у», хотя для незнакомых со шведским, не очень ясно, откуда там «у» да еще и длинное! пардон, села на любимого конька...
НЕбисерная лавка чудес →
Сумочка, грелка на чайник
(59)
- 0
вот мне это «колется» и не очень нравится, она была грубовата… ИМХО…
О жизни →
Чтобы глаз отдохнул и порадовался!
(35)
- 0
местоимения «он» и «она» описывают, как теперь часто можно слышать, гендерную принадлежность, потому как в языке нет рода… ты правильно поняла… про питомцев обычно говорят, насколько я слышу, употребляя клички, хотя тут я — не эксперт… т.е. как в русском, она — девочка, и она — книга быть не может, у существительных два класса, которые определяются артиклем… но это уже чистая грамматика…
Последний раз редактировалось
Альбом пользователя pysheestikk →
Монетница с механизмами :D
(60)
- 0
тогда удачи в этом направлении! потом похвастаетесь!
Альбом пользователя JuliaRybakova →
Корона "Императрица Зоя"
(56)
- 0
немного грубо может прозвучать, но «хотеть невредно»… самовыражение стилистов и дизайнеров, во всяком случае, сейчас это модно, далеко не всегда может быть описано словами «красиво», «стильно», но и поиски новых форм никто не отменял… так что в этом мире возможно почти всё, и часто под девизом «чем более странно, тем талантливее», ведь на каждом шагу теперь «креативные» персонажи… и все выше сказанное опять же сугубо моё субъективное мнение…
Флудилка →
Филологам, литераторам и книголюбам - слёзный вопрос!
(86)
- 0
а я тебе именно об этой возможности и написала, что значение этого выражения могло быть «умываться»
Флудилка →
Филологам, литераторам и книголюбам - слёзный вопрос!
(86)
- 0
Галя, очень будет любопытно услышать ее мнение...

Последний раз редактировалось
Флудилка →
Филологам, литераторам и книголюбам - слёзный вопрос!
(86)
- 0
как однако безапеляционн ВЫ высказались о языке писателя, вернее, и его стиле… да, неистребима вера в собственные способности
О жизни →
Еще глаза порадовать!
(20)
- 0
пятничным вечером не очень-то народ на природу смотреть хочет… так что я пока свои фото и выкладывать не буду…
Последний раз редактировалось