Филологам, литераторам и книголюбам - слёзный вопрос!

Девы, спать не могу, ответ найти не могу (есть могу, к сожалению)
Читаю «Анну Каренину». Нахожу массу интересного, уже жалею, что не выписывала.
НО! Наткнулась на предложение и не могу понять его смысл. Никак…
Может быть вы мне подскажете! А если не подскажете, то посмотрите, пожалуйста, у кого есть бумажный вариант книги, желательно советских времен, то ли написано там? А то, может быть, набивщик текста был не в себе! Последнее предложение главы ХХ части третьей:
«Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел»
Если здесь слово ванна в нашем обычном понимании (т.е. чугуневое корыто), то зачем он ее с собой взял? Почему холодную не спрашиваю — не греть же ее перед выходом.
Если здесь фраза «взял холодную ванну» означает «принял ванну», и не важно холодную или горячую, то зачем он туда полез уже одетым, а потом мокрым вышел?
Если речь идет про лечебную процедуру, то почему тоже одетый?
Если про закаливание, то как это он ее взял?
Может, он руки холодной водой помыл в тазике?
Может быть, у слова ванна есть еще значение, современному челу неведомое?

86 комментариев

marirus
Оль, ну книга бумажная, 1947 год, цитата «Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел»
взять ванну = принять ванну, это однозначно, в качестве примера
а вот с порядком… муж говорит, возможно, это небрежность Льва Николаевича,
благо там не одна такая небрежность
lobius
Т.е. он все же просто искупался? А потом оделся?
marirus
как вариант, это была ванна для отдельной части, например,
ВАННА ДЛЯ ГОЛОВЫ
Холодную или теплую ванну для головы принимают
следующим образом: посуду с водой ставят на стул и
погружают голову в холодную воду на 1 мин, а в теп
лую — на 5—7 мин. Если вода не доходит до затылка,
нужно обливать это место рукой. После ванны голову
следует тщательно вытереть насухо и остаться в комнате
до полного высыхания волос. Такие ванны иногда по
могают при головных болях. Если на волосистой части
головы имеются нарывы, чешуйчатая сыпь, перхоть и
пр., следует принимать теплые ванны с последующими
холодными обливаниями и обтираниями. Не рекомен
дуется мыть голову горячей водой, так как она ухудшает
зрение и вызывает выпадение волос.
ВАННА ДЛЯ ГЛАЗ
Ванну для глаз делают следующим образом: погрузив лицо в холодную воду, открывают глаза на 15 с, затем поднимают голову и через 15—30 с снова погружают лицо в воду. Такую процедуру повторяют 4—5 раз. За теплой глазной ванной всегда должна следовать холодная. К теплой ванне добавляют половину столовой ложки растертого укропа или отвар этой травы для глаз.
Холодная ванна хорошо действует на слабые глаза, укрепляет и освежает весь зрительный аппарат как изнутри, так и снаружи.
Теплую' глазную ванну применяют для размягчения опухоли снаружи глаза и для растворения и выделения изнутри глаза вредной и гнойной жидкости.

т.е. вполне мог в тазик морду лица опустить
lobius
Ага, т.е. как вариант, слово ванна синоним современному слову ванночка.
mironirina
Ну ты заинтриговала так заинтриговала!))
Издание 1981 г, Москва, «Худлит» :" Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел"!" Охренеть! Это первое, а второе — как читают люди вдумчиво!!!
А вообще интересно было бы твое (мы ж на «ты», да?) мнение услышать. Узнать, с чего это на классику потянуло?)) Сама не так давно перечитывала, но по заданию, поэтому скакала по верхам. Искала в тексте подтверждение о морфинизме Анны. После вышеприведенной фразы, думаю, что и Вронского это увлечение не минуло.))
А вообще, не понимаю я этого романа, Анна — дура пробитая! Не даром ее и сам автор не любил, да и книгу свою не жаловал.
lobius
Последнее время читаю мало. Ощущение, что не ешь, а жуешь жвачку. Ничего не остается в голове и на сердце. Думала, что просто надоело читать. Потом подумала, что произведения какие-то нетрогающие. Решила попробовать классику — вдруг тронет.
Раньше не читала Каренину, своего мнения толком не было, тема морфинизма тоже интересовала. За нее и решила взяться. Тронуло сразу!  Поначалу очень трудно читалось. Просто выбешивали, например, имена! Не Стёпа, прости господи, а Стива! Не Даша, а Долли, не Катя, а Кити! Такое нарочитое всё, такое всё постоянно с оглядкой на французов и англичан
Теперь вот втянулась уже! Дочитаю — совсем мнение сформируется.
Lana
Добрый день! Как бывший библиотекарь я конечно же не могла пройти мимо Вашего поста. Перечитала это предложение, не в печатном варианте, книги у меня дома нет, прослушала в аудиокниге. Всё тоже самое6:«взял холодную ванну» Тогда я полезла в интернет, самой же интересно И вот какую информацию я обнаружила, цитирую: Общеизвестно, что Толстой писал коряво, неуклюже – нарочно: добивался, чтобы взгляд при чтении не скользил, а спотыкался, хотел затруднить и замедлить этот процесс. И до последнего момента, уже в корректуре «портил» стиль, добавляя «что» и «который», утяжеляя и запутывая грамматические конструкции.
«Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел». Неужели последовательность действий анекдотически нарушена со специальной целью, а не по недосмотру? И подобных «корявых», неудобочитаемых предложений у Толстого много.
Последний раз редактировалось
lobius
Спасибо вам огромное! Я думала эта корявость и тяжеловесность не специальная, а в стилистике тех лет. Русские писатели очень долго писали очень замудрёнными фразами, на мой взгляд.
А, может быть, это его стремление к спотыканию при чтении и заставляет меня читать внимательнее, перечитывать, возвращаться, и от этого «вдумчивость» появляется.
В любом случае мне было приятно узнать, что не мне одной он кажется «каким-то не таким» — я все никак понять не могла КАК его люди читают с упоением, при чем всё, вплоть до личной переписки, если он такой «тяжелый».
Шинка
Что было в тот момент в голове у Толстого — предполагать не рискну, конечно. Но мне версия Маши кажется наиболее правдоподобной. Возможно, речь просто о том, что он умыл лицо холодной водой.
PS: я Толстого вообще с трудом воспринимаю.
lobius
Может быть. Кто же теперь точно сможет сказать…
mironirina
Если следовать логике, умыть лицо он должен был после бритья. Вот же загадал загадку! И что это за выражение «взял ванну», вроде русский писатель?
lobius
После бритья и не одетым!
Похоже, что принять и взять почти синонимы
"ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, -ла, -ло; принявший; принятый; -нят, -а, -о. св. 1. кого-что. Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребёнка. П. подарок. П. дар (высок.). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). П. от подруги, отца, родных, сослуживцев. П. с радостью, с благодарностью, охотно. 2. что. Взять то, что дают. П. телеграмму, бандероль, денежный перевод. П. квартплату. П. бельё в стирку. П. одежду в химчистку. П. справку, заявку, заявление. П. заказ. П. у посетителей, от посетителей. П. на почте, в сберкассе, в ателье, в мастерской. П. быстро, медленно. 3. что. Получить, взять в своё ведение от того, кто сдаёт; определив готовность к эксплуатации, взять в своё ведение. П. дела. Принять товар. П. готовую продукцию. П. пароход после ремонта. П. новый строительный объект. П. дом после капитального ремонта. П. от поставщиков, от прежнего заведующего, владельца. П. по описи, акту, накладной. // Провести проверку каких-л. знаний. П. зачёт по физике. П. экзамен. ..."
Последний раз редактировалось
Шинка
«Взял» — возможно, французский наложил свой отпечаток, там prendre un bain — «принять ванну», а просто prendre — «брать/взять» (аналогично и в английском — take a bath). Кстати, в том же французском prendre un bain de lézard значит «бездельничать, лентяйничать, сибаритствовать, греться на солнышке». Хотя в данном конкретном контексте этот вариант трактовки вряд ли подходит.
Ну, а почему после одевания — да кто ж теперь разберёт, может, тогда так принято было.
lobius
 Вот это объяснение, наверное, ближе всего к ответу на вопрос почему взял. Просто скаликировали. Но не объясняет почему не в той последовательности
Или же он, действительно, взял холодную ванночку для лица после раздумий о своем поведении!
Шинка
Напрашивается, что калька. Потому как и сейчас это сплошь и рядом: в книгах о бизнесе уже русскоязычные авторы используют кривые конструкции-кальки из плохих переводов с английского. Типа, уже устоявшийся термин, а что кривой — так это мелочи.
lobius
 Я уже уяснила, что «взять ванну» это в современном варианте «принять» ее.
lobius
Тут это предложение назвали фейлом!
lobius
Вот нашла фразу, которая мне показалась очень занятной. При всей воспитанности, французскости и прочих понтах, вели себя русские так же, как и теперь, и воспринималось это так же со стыдом:
«Чрез несколько минут полковник нагнал их.
— Что это там было? — спросила княгиня.
— Позор и срам! — отвечал полковник. — Одного боишься — это встречаться
с русскими за границей
. Этот высокий господин побранился с доктором,
наговорил ему дерзости за то, что тот его не так лечит, и замахнулся палкой.
Срам просто!»
И это 1870-е годы!
Bellissima
А если почитать Лескова, то сразу понятно, что ничего не поменялось
lobius
Последнее, что читала у Лескова был «Захудалый род». Не оставил такого впечатления, т.е. аналогии, может быть, и были, но не запомнились.
А самое острое впечатление, что говорят вот прямо про сегодняшний день было на спектакле «Он был титулярный советник» в Мастерской Фоменко по «Запискам сумасшедшего» Гоголя.
Ostertomta
ну про кальку с английского и французского тебе уже написла Шинка … словарь Даля изданаие 1882-85гг. в статье к слову «ванна» приводит словосочетание «взять ванну» с толкованием искупаться в ванне, что, к сожалению, вряд ли ответит на поставленный тобой вопрос… от себя же скажу, что смотреть на язык Толстого стоит не с позиции обычного читателя начала 21 века… язык — живая материя, подверженная изменениям… вероятно, в той среде в то время это было обычной формой… что же касается последовательности действий в приведённом предложении, то ответить, вероятно, смог бы тебе специалист по текстам Толстого… наверняка, есть диссертация, и не одна, или монографии, где этот вопрос уже ставился…
lobius
Танюш, конечно, я понимаю, что язык меняется со временем, и сильно. Потому и спрашивала знает ли кто еще какое-то значение, которое теперь не употребляется.
Вариант «принять ванну» напрашивался сразу после того, как понимаешь, что ему не было необходимости тащить с собой эту ёмкость.
Тоже нашла уже и у Даля, и у Ушакова применительно к слову ванна «Взять, принять ванну». Смущало слово холодная. Ну, непонятно мне как можно принимать холодную ванну, т.е. не окатить себя холодной водой быстро, а залезть в корыто с холодной водой и сидеть там. И смутила, конечно, последовательность действий.
Нашла еще парочку холодных ванн. Одна, правда, не добровольная, а почти принудительная

А вторая даже с мечтанием именно о холодной ванне

А про последовательность мне сын сказал, что не важна последовательность, важно просто перечисление действий.
К тому, что я многое не понимала в Хостомере отнеслась вполне спокойно, я далека от деревни, от лошадей, от того времени. Непонятные мне фразы я просто перешагивала, а тут же все должно быть понятным, а оно не стыкуется
Ostertomta
Вариант Глеба про последовательность действий героя можно рассматривать как версию… но, согласись, последовательность для обычного читателя более, чем странная… тут что-то другое, но не берусь трактовать текст…
Последний раз редактировалось
lobius
Тань, прочла начало этого его дня.
Смотри
«Проснувшись поздно на другой день после скачек, Вронский, не бреясь и не купаясь, оделся в китель и, разложив на столе деньги, счеты, письма, принялся за работу»
Потом он разобрался со счетами, решил что нужно оплатить срочно, что позже, лошадей продать, с жокеем рассчитаться. Дальше он стал думать про Анну и свое отношение к ней, сжег ее записки, вспомнил молодого генерала Серпуховского и
«И, закручивая медленным движением усы, он встал от стола и прошелся по комнате, Глаза его блестели особенно ярко, и он чувствовал то твердое, спокойное и радостное состояние духа, которое находило на него всегда после уяснения своего положения. Все было, как и после прежних счетов, чисто и ясно. Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел»
Похоже, что он таки просто купался
Ostertomta
ну да, сначала
не бреясь и не купаясь, оделся в китель
… а потом
побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел
… но все равно неясно, почему он сначала оделся, а потом искупался… есть у меня подозрение, что это выражение означало также и «умыться», т.е. не нужно для этого было снимать одежду, хотя все равно «логичнее» снчачала побриться, умыться, одеться и выйти… но, может, это с точки зрения нашего современного устройства быта
lobius
Вот ведь оставил загадку потомкам
mambush
Доброго времени суток!
Не могла пройти мимо, хотя далеко не филолог
Специально зарегистрировалась на форуме
Думаю, что имеется ввиду что при выходе в двери
он окунулся в холодный воздух (взял холодную ванну)
и вышел…
Bellissima
Кстати, это вариант! Ведь есть же понятие «воздушная ванна».
lobius
Красивая версия — мне нравится! Пойду внимательно перечитаю какое там было время года. Но кажется мне, что там было лето… (это к вопросу про мою внимательность при прочтении )
А можно поинтересоваться как вы вышли на наше обсуждение? Очень приятно, что ради ответа мне вы зарегились, но интересно вы искали бисерное или филологическое?
lobius
Вспомнила! Таки лето было — Анна с сыном на даче жили, муж к ней только изредка приезжал. И был не вечер. Но это не значит, что не могло быть свежо.
lobius
Справедливости ради надо отметить, что хоть и был августовский, т.е. летний день, но Толстой пишет, что он был холодный! Так что после обливания холодной водой и открыв дверь, он таки получил еще и холодную воздушную ванну!
LyudaMalikov
Почитала, поржала, и думаю — зачем Толстого переводить с английского?
Меня по-первости в Канаде с души воротило от пожелания «Имейте хороший день!». Я понимала, что тут два варианта: либо я…, либо — он меня... Сейчас, слава Богу, так почти не говорят. Ровестники Толстого скончались все?..
lobius
Люда, я сегодня, видимо, отличаюсь повышенной тормознутостью. Я не поняла, ты пошутила или вправду не сообразила, что Анну никто не переводил с английского?
А вдруг он ушел и продолжает жить где-нибудь в глуши? А вот ровесники вряд ли остались…
LyudaMalikov
Да конечно, никто Анну не переводил с английского. Просто наверное те русские что давно здесь живут тоже очень внимательно читали Толстого. Или наизусть учили. Иначе откуда бы взялась фраза " имейте хороший день", уж очень сродни «взял ванну».
Не, Оль, это я сегодня неудачно шучу...
Про ровестников тоже шутка была...
Последний раз редактировалось
lobius
Про ровесников я в ответ пошутила, похоже, что тоже очень удачно
utg
Вот поэтому я ни одно произведение Толстого прочитать так и не смогла до конца.
В школе только читала 1-й том «Война и мир». И то, пока читала, засыпала от скуки. На большее меня не хватило. Уж слишком язык коряв. Счастьем было, что сочинения на экзаменах ни в школе, ни в при поступлении в институт были не по его произведениям.
До сих пор не могу понять, почему его творения гениальны…
Это не смотря на то, что с детства к книгам приучена и очень много времени за чтением проводила, порой за счет сна.
lobius
Наверное, потому что он заставляет посмотреть на всё с какой-то другой стороны, из каких-то глубин, и с каких-то высот.
Я, например, не смогла прочесть Дон Кихота. В школе мне казалось, что большего бреда сложно придумать. И тоже никак не могу до сих пор понять чем он восхищает публику.
utg
Не знаю из каких глубин…
Я и экранизации по Толстому смотреть не особо могу.
Несмотря на то, что некоторые очень даже хороши… С прекрасным набором актером, гениальными режиссерами…
Вот Анну Каренину ни одну до конца не посмотрела… А их уже столько снято…
Дон Кихот для меня тоже бред.
lobius
Из глубин, из глубин, просто мы не всегда можем донырнуть до тех глубин
Ostertomta
Уж слишком язык коряв
как однако безапеляционн ВЫ высказались о языке писателя, вернее, и его стиле… да, неистребима вера в собственные способности
YuliyaYakuba
Вера Павловна, помнится, тоже «брала ванну», так что это, скорее всего, языковая норма. А что касается Толстого в общем — не люблю глубоко и искренне. И за язык, и за жизненную позицию.
lobius
Ну, да, я уже поняла, что «брать ванну» = «принять ванну»
NadyaGerber
Оль, с тобой точно молодой помру!
lobius
Надя, не надо помирать, живи молодой и красивой!!!
ДжулиЯ
Мне нравится, когда сохраняется стиль первоисточника. Например, Везде сейчас печатаютповел проворно господина вверх по всей деревянной галерее показывать...
А У Гоголя
повел проворно господина вверх по всей деревянной галдарее показывать ,

а еще пестрядевые мешЕчки(везде изменено на мешочки) и много чего
Извините, не в тему про Толстого…
Последний раз редактировалось
lobius
 А в тему про Толстого что думаете? Он просто перечислил действия не заботясь о последовательности?
ДжулиЯ
Чисто имхо: ванну принял, а в последовательности слов — небрежность. Нарочито это сделано или как — даже предположить не могу… Вообще интересно! я этим займусь — у нас на работе дама — несколько поколений филологи. но это не прям щаа(в отгулах)
lobius
Вот я тоже все больше склоняюсь к этому варианту, но буду очень благодарна, если поинтересуетесь у специалистов
Ostertomta
Галя, очень будет любопытно услышать ее мнение...
Последний раз редактировалось
pysheestikk
Вот это обсуждение!!!
Я видимо не доросла еще)) я несколько лет назад тоже вдруг решила прочитать Анну Каренину… ну как вдруг! Полумала «а чёй-то все читали, а я уже така большая, а не читала??» ну и начала… поначалу трудно шло, нудно… потом полегче стало, но Анна стала тихо бесить…  и дочитывала я уже наполовину из за того, что не имею привычки бросать книги, и наполовину из интереса. Но интереса не ЧЕМ это кончится, а КОГДА!!??  
Но! Видать Толстой это все же не мое, и поэтому на такие фразы я не заморочилась  как говорится, прочитала, галочку поставила и вздохнула спокойно  я лучше Хайнлайна почитаю
Но, как всякий человек, не любящий классику в литературе, я снимаю шляпу перед людьми, которые ее читают и любят (потому как оказалось что читать не всегда совпадает с любить)
Последний раз редактировалось
lobius
При чем тут доросла/не доросла?
Масса поколений читала эту фразу и внимания не обращала, как на слово, у которого просто порядок букв перепутан и если не задумываться, то мозг сам быстро складывает в слово и не заморачивается. А меня, наверное, зацепила на фоне моего ремонта санузла, который длился 3 месяца  Вот и на работе я вчера спросила людей, а одна сотрудница сказала «Только не надо про ванну! Я все каникулы кафель клеила» У кого что болит
pysheestikk
Я не про фразу, а про общее понимание)) и про то, что некоторые читают классику «взахлеб»! А я так не могу
lobius
А я не знаю кто такой Хайнлайн
И это нормально, я считаю. У нас в школе висел плакат «Не стыдно не знать, стыдно не учиться!» Я эту фразу всю жизнь вспоминаю!
pysheestikk
Это фантаст американский)) я в свое время на фантастику смотреть не могла, а теперь почти только ее и читаю
lobius
А я всегда любила, но этот как-то мимо прошел.
pysheestikk
Ну вот, а меня муж «подсадил», теперь стонет, что читаю много  
Русских фантастов читать пока не могу, уж слишком нудно, а вот хайнлайн — это что то)) правда поздние произведения нп любителя, уж слишком он разошелся на тему свободной любви, но сами по себе книги очень интересны))
lobius
Если захочется фантастики, попробую почитать. Спасибо!
стрелолист
Читала Толстого ещё в школе. Очень увлекло, не понимала, почему никому из класса не нравится. Именно язык зацепил, для меня там были сплошные открытия, например что стерва — это туша мёртвого животного, и много такого. Интересно было как документ времени, подлинное свидетельство той эпохи. Если бы заметила подобное несоответствие в тексте, решила бы что это я чего-то не понимаю, но не Толстой ошибся.
lobius
Именно так я и подумала, что не понимаю фразу
Вот и у меня есть знакомая, обожающая Толстого, перечитывающая даже личную переписку.
mambush
lobius,
я на бисерных сайтах 3 года,
делаю вязаные бисерные жгуты.
Толстые поддались только на 3-й год
Пробовала вышивку бисером,
сделала 1 брошь. Пока все.
lobius
Спасибо за ответ.
По жгутам мы коллеги! И мне кажется, что проще них ничего нет
mambush
Это когда уже получаться начало — то просто,
а сколько было толстых набрано и перевязано на тонкие.
Причем иногда неожиданно интересный рисунок выявляется
lobius
Видимо, мне повезло, ни одного толстого не было переделано на тонкий. Более того, первый толстый был сразу с расширением  если я правильно помню
mambush
Я вижу на сайтах Ваши жгуты,
и с расширением и без,
мне они нравятся.
lobius
Спасибо! Но это почти единственное, что мне удается в бисере
lenhen67
Вот, теперь думаю перечитать. Читала бегло в школьные годы и была удивлена: отчего это мама всего Толстого самозабвенно читает? Войну и мир читала так: мир — читаем, война — пропускаем.
lobius
Восприятие одной и той же литературы в молодые и зрелые годы сильно отличается! То, что не нравилось, может понравиться, а то что казалось смешным и любимым, может не вызвать никаких эмоций вообще! Проверено!
lenhen67
Я это знаю, Оля. Но вот как-то на Толстого меня не тянуло  Теперь задумалась  Спасибо тебе
lobius
Пожалуйста! Я тут Даму с собачкой перечитывала. Ну… в общем… это не Баталов
Ярослава
Лен, вот я в школе, «Войну и мир» именно так и читала. А моя старшая в прошлом году прочитала все пять томов, и про мир и про войну. Все потому что им учитель по обществознанию сказал, что этой книги есть примеры отвечающие на любой вопрос. Моя собиралась ЕГЭ по обществознанию сдавать, а там эссе. Вот для них примеры и нужны. Так говорит. даже интересно стало, когда втянулась.
Ksaria
Я наоборот — войну взахлёб, мир бегло через строчку
lenhen67
)))) Какие мы разные
lobius
Девы, а пазл-то сошелся, для меня, по крайней мере!!! Это я, как обычно, торопливая торопыШка не дочитала и начала смысл искать. Там дальше есть всё объясняющая фраза.
И так! Хронолия! (я себя ощущаю выносящей черный ящик в Что? Где? Когда? немного, прямо скажем, туповатой, конечно, как оказалось )


«Проснувшись поздно на другой день после скачек, Вронский, не бреясь и не купаясь, оделся в китель и, разложив на столе деньги, счеты, письма, принялся за работу»



«Он побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел»



«Тот самый ясный, холодный, августовский день, который так безнадежно действовал на Анну, казался ему возбудительно оживляющим и освежал его разгоревшееся от обливания лицо и шею»

Очень похоже на то, что он-таки хорошенько облился холодной водой перед выходом! Так что ничего не путал Толстой в данном случае ни специально, ни не специально.
Я прошу прощения у всех, что ввела в заблуждение и оторвала от личных дел  Но очень надеюсь, что у вас не осталось ощущения «убитого времени» и вы не пожалели, что потратили его на нас с Толстым (это я так коряво извиняюсь, а не к великому литератору примазываюсь)
Ostertomta
а я тебе именно об этой возможности и написала, что значение этого выражения могло быть «умываться»
есть у меня подозрение, что это выражение означало также и «умыться»
lobius
И ты писала, и Маша сразу писала
«т.е. вполне мог в тазик морду лица опустить „
Bellissima
Чего ты извиняешься? Лично было очень интересно. Я буквоед временами, а тут — чудеснейший пример, как изменился смысл словосочетания в нашей современности.
lobius
Так оторвала же публику от дел, а оказалось, что всего лишь не дочитала. Правда, если бы не обратила внимания на эту фразу, то не заметила бы и первую и последнюю
Bellissima
«Случайности не случайны».
ДжулиЯ
тАк озвучиваю версии коллег(дайджест)
Однозначно взять, это принять. Графья те даже думали по французски.
Это не могла быть просто небрежность, за ним же все Софья Андреевна переписывала(его почерк иначе не разобрал бы никто) А Софья Андреевна очень педантична, она б не пропустила. Значит делал это намеренно…
… а может это относится к тому, что он оделся после сна(голый спал, или в пижаме) и оделся чтоб дойти до ванной(в пижаме — стремно шататься…
Аеще мне сказали, что выходит новая версия Анны Карениной. Играет Лиза Боярская с собственным мужем
lobius
Спасибо большое! Очень приятно ваше внимание  
Я уже разобралась, что он умылся холодной водой. Выше я даже три основные фразы этого квеста процитировала. Так что, действительно, никакой небрежности там нет
стрелолист
Кстати очень интересно было. Несколько раз зашла, что бы быть в курсе этого литературного расследования.
lobius
А уж мне-то как интересно!
мисслисичка
Спасибо, за пост, поскольку не читала, Анны Корениной и фильма тоже не смотрела. Конечно, содержание знала, но книга и фильм не заинтересовали совсем. А тут стало интересна сама фраза, которую Вы «подняли» разбиралась вместе с Вами
lobius
Пожалуйста
Вспомнила, что еще меня удивило! Там постоянно пишется, что женщины пожимают друг другу руки при встрече. Мне всегда казалось, что женщины переняли эту манеру у мужчин после революции, когда стали считать себя равными во всем. А там пожимают  Может быть, они как-то по-другому пожимали руки, не так как я себе представляю (пролетарско-коммунистическим рукопожатием).
Никто не знает как было принято женщинам приветствовать друг друга в 19 веке?
lobius
Добавляю: женщины пожимают руки не только женщинам, но и мужчинам тоже!
lobius
Я тут добавлю, что еще меня дико удивило:
«Одно соображение против — были его года. Но его порода долговечна, у него не было ни одного седого волоса, ему никто не давал сорока лет, и он помнил, что Варенька говорила, что только в России люди в пятьдесят лет считают себя стариками, а что во Франции пятидесятилетний человек считает себя dans la force de l'age, а сорокалетний — un jeune homme»
dans la force de l'age — в расцвете возраста
un jeune homme — молодой человек
Вот тоже не думала, что это было уже так давно. Почему-то казалось, что это веяние нашего времени.