Колье, ожерелья, подвески, кулоны -что это?
Вот нашла интересную информацию. Пусть будет здесь. А то опять конкурс кулонов, и опять вопросы.))
Чем отличаются колье, ожерелья, подвеска, кулон и бусы:
бусы — нанизаные на нить камни, бусины. То есть нить с нанизанными на неё элементами (бусинами) различных форм и размеров — из камней (одинаковых или разных), деревянных элементов и т.п.
ожерелье — украшение в виде обруча или цепочки со вставками из драгоценных камней. Вставки в ожерелье либо одинаковы, либо близки по размеру. Также к ожерельям можно отнести украшения, где чередуется крупный элемент с более мелкими.
колье — шейное украшение с явно выделенной центральной частью, тоесть центральная часть которого отличается большими размерами и она более широкая, чем остальная.
кулон — камень или медальон, или другое украшение, подвешенное на цепочку (кожаный шнурок, нить и т.п.)
подвеска — украшение, которое подвешивается (на ожерелье-бусы, на браслет, сумочку и т.п.); видимо, здесь должно быть другое, чем у кулона, крепление — подвеска должна цепляться на нить, без того, чтобы через ушко пропускать нитку — потому как иначе её на бусы, браслет или ручку сумки не подвесишь
отсюда
Я бы еще добавила
bib-колье Точный русский перевод подобрать трудно, так как английская версия названия «bib-necklace» переводится «слюнявчик» или «нагрудник». Хотя слово «нагрудник», пожалуй, могло бы подойти, если бы не вызывало не самые элегантные ассоциации.
И еще интересная информация
Чем же отличаются колье и ожерелье.
и Bib-колье: история и примеры
Чем отличаются колье, ожерелья, подвеска, кулон и бусы:
бусы — нанизаные на нить камни, бусины. То есть нить с нанизанными на неё элементами (бусинами) различных форм и размеров — из камней (одинаковых или разных), деревянных элементов и т.п.ожерелье — украшение в виде обруча или цепочки со вставками из драгоценных камней. Вставки в ожерелье либо одинаковы, либо близки по размеру. Также к ожерельям можно отнести украшения, где чередуется крупный элемент с более мелкими.
колье — шейное украшение с явно выделенной центральной частью, тоесть центральная часть которого отличается большими размерами и она более широкая, чем остальная.
кулон — камень или медальон, или другое украшение, подвешенное на цепочку (кожаный шнурок, нить и т.п.)
подвеска — украшение, которое подвешивается (на ожерелье-бусы, на браслет, сумочку и т.п.); видимо, здесь должно быть другое, чем у кулона, крепление — подвеска должна цепляться на нить, без того, чтобы через ушко пропускать нитку — потому как иначе её на бусы, браслет или ручку сумки не подвесишь
отсюда
Я бы еще добавила
bib-колье Точный русский перевод подобрать трудно, так как английская версия названия «bib-necklace» переводится «слюнявчик» или «нагрудник». Хотя слово «нагрудник», пожалуй, могло бы подойти, если бы не вызывало не самые элегантные ассоциации.
И еще интересная информация
Чем же отличаются колье и ожерелье.
и Bib-колье: история и примеры
19 комментариев
По типу: АКВАРЕЛЬ — хорошая девка, а БОРДЮР — наоборот, гулящая баба.
— Шейное украшение, декоративные элементы которого зафиксированы по всей его длине.
— Ожерелье с драгоценными украшениями, подвесками
— Украшение из камней, разновидность ожерелья; надевается на шею в несколько рядов (каскадом) или в один ряд (в виде ошейника), часто с подвесками в форме капли или слезы.
Куда катится этот мир?
Кстати, с каждым новым пояснением, что есть что, понятнее почему-то не становится… Лучше бы сказали, к этому-то конкурсу кулончики с несъёмным шнурком годятся?
Вообще же вопросы правильной терминололгии — это вопросы взаимопонимания, каждое наше слово — термин, и если все мы будем понимать разное под одним и тем же словом, может нехорошо получиться Однако чаще всего «допуски» с значениях не мешают взаимопониманию, поэтому (лично на мой взгляд) воевать за «шнур», там где люди говорят «жгут» — малоосмысленное занятие
Но посмотрите на войну терминов в Мире. Одни и те же события, объекты, субъекты называются совершенно разными терминами разными сторонами. Например:
Космонавт — астронавт — тайконавт
Педики — геи
Хунта — режим — правительство
Незаконная оккупация, аннексия — возвращение на Родину
Террористы — народное ополчение
Коррупция — лоббизм
…
Сдаётся мне, это ж-ж-ж неспроста.
А тут — бусы, ожерелье…
И точно так же необходимость точного понимания термина (одного термина) всегда возникала в случае, если от этого понимания зависело что-то важное. Старая добрая традиция законотворчества достаточно давно использует толкование терминов внутри текста закона, и несмотря на это законодательство (любой страны, любого народа) обрастает массой уточнений и поправок. Как говорится — се ля ви
Что же касается потомков… ну много ли мы знаем о словоприменении хотя бы довоенной эпохи? Уж не говорю о веке осьмнадцатом Потомкам будет глубоко фиолетово что им «оставили», они будут заниматься своим актуальным безумием
А шнур и жгут, гайтан — гердан, бусы — ожерелье, кулон — подвеска. Разве это описание не одного предмета, но с разных позиций? Из-за чего, собственно, и весь сыр-бор обычно случается. Где заканчивается кулон и начинается колье или «галстук»… Хотя, по сути, всё это нашейные украшения.
И это… если потомкам вдруг станет глубоко фиолетово, что им «оставили», человечество просто вымрет как вид.
Термины "гайтан" и "гердан" для меня не ясны, я не интересовалась их историей. В витринах РЭМа относительно шнуров для крестика везде стоит «гайтан», термина же «гердан» там не припомню (но и не искала особо). Можно попробовать спросить у сотрудников.
"Бусы" и "ожерелье" — синонимы, ничего страшного нет в этом. Ну, пришли в язык с арабскими бусинами «бусы», дополнив «ожерелье» — используют теперь оба термина. Язык обогатился, разве это плохо?
Термины "кулон" и "подвеска" — это не одно и то же. Сравните, мы можем сказать «браслет с висящими подвесками», но не «браслет с болтающимися на нем кулонами». Подвеска — все, что висит и относительно свободно может быть снято. Кулон (на мой взгляд, не совпадающий с мнением многих) не обязан быть подвеской (отстегиваться, отцепляться со шнурка), но обязан болтаться на шее.
И что теперь поделать? Язык — вещь своевольная. Один говорит «кутули», другой «хабари», третий «шмотье», подразумевая примерно одно и то же. Мы можем радоваться богатству языка, а можем расстраиваться, что в языке нет однозначности и четкости. Мне больше нравится радоваться, (всегда предпочитаю быть бодрой веселой какашкой)
А по последнему пункту есть замечательный анекдот. Больной, тревожно: «Доктор, я умру?» Доктор, бодро: «А то как же!»
Понятнее не стало.
Подвеска — свободно болтающийся элемент. Могут подвешиваться (или нашиваться)поочередно на разные части костюма, прически, служить частью другого украшения (например, серьги с подвесками, колье с подвесками, гривна с амулетами-подвесками и т.п.)
Просто подвеска, на одной картинке соединены вид спереди и сзади:
Подвеска на воротнике
подвески-пуговицы
Примечательно, что съемность подвесок не всегда обеспечивалась «колечком» или «ушком»: они могли и пришиваться, или приделываться по случаю штатным ювелиром.
Кулон — центральная, имеющая акцент на себе, часть шейного украшения, или все украшение целиком.
Подвеска-кулон («портрет с радугой»)
Несъемный кулон
Ожерелье (=бусы) — шейное украшение. Согласно словарям может обозначать любое шейное украшение. Однако у меня есть подозрение, что термин бусы все-таки более узок, это ожерелье из бусин (гривна — ожерелье, но вроде и не бусы?)
Ожерелье 2-4 тыс. д.н.э. (ГИМ)
Тоже ожерелье
А вот тут специалисты написали: бусы, 2 тыс д.н.э.(ГИМ)
Колье — шейное украшение (ожерелье=бусы)с жестко скрепленными между собой элементами.
Колье с одинаковыми элементами.
Колье с акцентом на передней части
Возможно, что гривна может быть классифицирована как подмножество в множестве «колье» (действительно — уж куда жестче, если из сплошного прута сделано?). Есть, правда, некоторая непонятка: может ли быть гривна не шейной. Ибо гривна кельтская (торквес) изготовлялся и для ношения на шее, и как браслеты, и даже как пояса. Про славянские варианты не шейного украшения я упоминаний не нашла.
Гривна с подвесками
Так что если со всеми инсинуациями и размышлениями, первоначальную схему стоит перерисовать так:
Вроде не сбилась в пересечениях
Просто я о том, что у меня есть некоторые представления и образы относительно этих терминов, и от всех дальнейших объяснений и споров понятнее не становится, а иногда даже наоборот.
Вот, например, на последней диаграмме нет пересечений колье и кулонов, а между тем… если на один шнурок подвесить три кулона, то может получиться вполне себе колье.
По поводу конкретики, то если брать определение «колье», это одно из самых размытых на сегодняшний день понятий, и как «бирюзой» что только не называют сегодня, так и «колье» (по звучности и солидности термина) является продажно выигрышным, поэтому широко употребимо. Если взять определение колье как жестко закрепленных между собой элементов, то, повесив на один шнурок три кулона, колье мы не получим, а получим три кулона на одном шнурке. Хотя у современных (особливо отечественных) ювелирных фирм на этот счет однозначного мнения нет, и среди множества достаточно классических, жестко закрепленных колье, можно найти и такое:
«Колье» от «585»
«Колье» от «sokolov jewelry»
Сам термин колье во французском происхождении своем был универсален, наподобии отечественного ожерелья, поэтому особой ошибки в таком описании не будет, а людям приятно: согласитесь, что колье звучит намного эффектнее, законченнее и солиднее, чем какой-то кулон (или даже два).
С другой стороны, «кулонами» называют и жестко закрепленные штуковины, и даже имеющие жесткие «включения» в цепочку, вот от «Тиффани» штучка:
И стоит уяснить для себя еще раз: в употреблении данной терминололгии нет жесткой определенности. Попытки «ввести правила» бывают иногда забавны, но от уверенной и красивой словесной лепнины они не становятся более правомочными. Нету у нас, по счастью, законодательного органа, закрепляющего за словами обязательное для всех значение Назначение каждого из наших терминов — лишь достигнуть взаимопонимания. Когда ж в мероприятии (в конкурсе, напрмер) необходимо однозначное понимание, то организаторы мероприятия и уточняют, что в данном мероприятии под каждым термином пониматься будет
И, если уж охота, то продлить кружок в нашей «диаграмме» — проще простого :
Так лучше?
Про несъёмный кулон — полностью согласна. Но тогда, как можно обозвать это? И почему? (К вопросу о пересечении зон колье и кулонов)
Когда говорила о трёх кулонах на одной верёвочке, представляла примерно такое (только, без перемычек):
Кстати, это же ведь и подвески тоже, так что диаграмма, боюсь, летит в тартарары… Про подвески королевы из трёх мушкетёров о двенадцати элементах так даже страшно представлять. Мне по детству виделось всё-таки колье или подвязки-подвески (но это из разряда пушистых браздов). В фильмах вообще был погон или брошь,
или даже наградная лента:
а в мультфильме связка ключей. И всё это фантазии на тему подвесок…
У каждого, как выясняется, свои образы, если нет однозначного подкрепления картинками.
Но мне нравится весь этот сыр-бор с терминами, так будоражит фантазию. А ведь при современном уровне развития технологии скоро можно будет сразу передавать образы. Представляете, скукотища?..
Для меня сходу это классифицируется как колье (потому что в создании образа значительно участвует часть подвеса, само украшение достаточно «жесткое»).
Если надо обозвать второе, то при желании можно обозвать его колье с подвесами (ибо основа достаточно самостоятельна), можно дать более общее определение «ожерелье» или ожерелье с подвесами (с амулетами, с дисками — тут зависит опять же от цели поисков названия).
Кстати, была традиция на гривну вешать амулеты (бусины, лунницы и монетки), именуется это «гривна с амулетами» или «с привесами» схема аналогична приведенному современному изделию, сейчас она используется достаточно активно и в бисере, и в сборках.
Вот историческая «гривна с привесками» (и вот что красивую фотку с лунницами вчера не сохранила? не найти сегодня ). Подобная историческая же аналогия есть выше, но способ крепления привесок на этой рисованной картинке именно такой, как на современном украшении.
И да, если диаграмма мешает познавательному процессу — надо ее отодвинуть, потому как составляла ее только как отправную точку для понимания Но как раз «подвески» в соответствии с ней имеют право висеть хоть на туфле, хоть на чем, так что по этому поводу противоречия нет. Но, опять же, если без нее проще — тудыть ея
«Бразды пушистые» у каждого обязательно найдутся У меня вот при чтении на месте подвесок королевы какой-то невнятный туман всегда возникал, кстати неплохой разбор есть вот тут fashiony.ru/page.php?id_n=135135. И пока нам не передают в головы образы, скучать не будем, будем искать, читать, смотреть, анализировать
Т.е. название составных элементов украшения не могут доминировать при выборе названия работы в целом.
Если я использую бусины и подвески в одной работе, то это уже не бусы и не подвески. Это уже что-то другое.
Даааа, четкой границы не провести.