Как называются детали/элементы колье?

Вопрос, собственно, в заголовке. Вопрос чисто теоретический, и именно к этому экземпляру отношения никакого не имеет.
В ИНЕТЕ ответ пока не нашла: попалась только информация о названиях форм и/или размеров колье тут, тут,тут
Хотелось бы владеть правильными терминами.

41 комментарий

Зовутка
Ожерелье и колье — это одно и тоже, просто происхождение слов из разных языков.
mambush
Вопрос-то в другом: из каких деталей/частей состоит колье, в частности плетеное. Встречаются варианты: «центральная часть», «боковая часть», пришейная часть", и «лямки»… Может есть эти термины профессиональные?
Зовутка
Нет такой профессии, нет учебных заведений и терминов нет «правильных» тоже.
Савраска
Лямки — это сленг в шутку придуманный одной из наших бусинок и словечко прижилось сначала в группе на моем Мастер классе и теперь похоже начинает покорять бисерное пространство это СЛЕНГ
mambush
Вот и я о чем… Ассоциация с бурлаками. Долго «сама с собой» рассуждала, ну не элегантно мы же пытаемся красоту делать

Лямка — «Широкий ремень, полоса из ткани или верёвка, перекидываемая через плечо для тяги или носки тяжестей».
Савраска
Татьяна, я это словечко стараюсь не использовать «в миру», но случайно вырвалось в процессе монолога под плетение под запись Пришейная часть — тоже исключительно моя терминалогия, но на слух благозвучна и семантически логично называющая «это место колье». такими же терминами являются «базовый цвет» и «подложка»… Но что делать, когда нужно достичь семантического конценсуса, чтобы не опускаться на сантехнический жаргонизм (типа («к этой фигне ту фигню прикрути» (мат заменила на демократичное слово))
mambush
«это место колье» заменить «этот элемент...»
Появилась мысль почитать «сопроводиловку» к конкурсным работам больших бисерных конкурсов — может там что есть
Савраска
сомневаюсь… нужно к дизайнерам бижутерии идти с этим вопросом… я так думаю
mambush
 … Здесь дизайнеров — полный сайт Куда-ж еще!
Савраска
я имею в виду специалистов с образованием (есть колледжи по ювелирке) а мы ремесленники по сути
mambush
Ну, да… к технологам. Согласна.
Ksaria
Для меня нет. Для меня — ожерелье что-то небольшое, из повторяющихся элементов.
Колье -что-то массивное.
Зовутка
Меня как-то давно спросила знакомая какая разница между колье и ожерельем. Я тогда провела «расследование» и выяснила, что одно слово наше славянское, а второе французское, а означают одно и тоже — украшение у шеи, «ошейник».
ЗеленыйЛизард
Самое смешное, что я представляла с точностью до наоборот: небольшое изящное колье и массивное, этническое какое-нибудь ожерелье… как на древнеегипетских фараонах, например) Но, похоже, это таки синонимы…
Ksaria
Хых, прикольно ))
Maggy
поспорю. Колье — это массивное украшение с выдающейся центральной частью. Ожерелье — украшение из повторяющихся элементов. Это не одно и то же.
mambush
Вопрос в том: из каких деталей состоит колье и как они называются
Зовутка
Откуда такая информация?
Maggy
оттуда, откуда и Ваша — из интернета))
www.livemaster.ru/topic/943151-busy-kole-ozherele-v-chem-raznitsa
Последний раз редактировалось
Зовутка
Девушка даже источник не указывает, сама придумала, сама написала.

Последний раз редактировалось
Maggy
ну, спорить с Вами не буду. Всегда знала, что колье с центром, а ожерелье нет.
Marja
Правильные термины — в первую очередь общепринятые термины. В данном случае нету общепринятых устоявшихся терминов ни для языка в целом, ни для специализированных сообществ. Вспомните по поводу колье/кулона перед конкурсом бурное обсуждение было, а толку ноль.
Ювелирное колье, на основе металла — вещь штучная, и тут не о частях колье может идти речь, а а технологических наименованиях. А плетеное колье — слишком новое изобретение. Традиционные плетеные украшения и их части имели свои собственые наименования, значения, символику, но зачастую разные не просто у каждого народа, а разные у жителей разных местностей. Так что от «традиционной» культуры тут тоже толку мало.
mambush
Жаль
Marja
Отчего же?  В случае острой надобности можно приплести что-нибудь. Ну как продавцы камней придумали «турквенит», например  Главное дальше твердо отстаивать свою позицию
mambush
Так это ж мы могЁм! Главное, не делать удивленное лицо, когда собеседник скажет, что эта конкретная информация от тебя же и получена была
Marja
 Это да. Но, как привило, в случаях, когда необходима «лапша на уши», внимающий не столько запоминает термины, сколько впечатляется светом ауры истинного знания, без подробностей
toska_tusk
Ожерелье. Вокруг жерла, то есть. Жерло = горло. Так что всё, что вешается на шею, можно смело по-русски называть ожерельем. А уж колье это, ниточка с кулоном или бусы — нюансы.
mambush
Не то. Вопрос про элементы, детали
Например у ювелирного кольца:
Шинка — основа всего изделия.
Каст — оправа, которая держит драгоценный камень.
Рант — подкладка, которая удерживает вставку снизу. Иногда рант называют дигелем.
Вставка — установленный в каст камень.
Накладка — декоративный элемент кольца. Она соединяет шинку с оправой.
А у колье как?
Последний раз редактировалось
Marja
Это технологические термины. Они относятся не к конкретному изделию, так же как пайка, отливка, штамповка
mambush
вот это и хочу
Marja
Как говаривал Козьма Прутков, «подарить ему барана, он изрядно пошутил»  Сходу могу предложить: если не нравится употребление простецких терминов типа «плетение», «подплетение», «вышивка», «подвеска», «вставка», «основа», то посмотреть их на аглицком и употреблять. Употребляют же вместо колье-ошейкик термин «чокер», и вместо колье-слюнавчик «биб-колье»
Bellissima
А вместо «пластрон» — колье-слюнявчик
toska_tusk
Честно говоря, не въехала в эти термины. Для меня колье — то что колом. Всё остальное — ожерелья.
А всякие термины типа — принцесса, чокер, колар и т.д. — разговоры в пользу бедных, т.е ни о чём.
mambush
Ну вот такая блажь нынче В любой же работе бывают термины и определения.
Последний раз редактировалось
toska_tusk
Чем термины ближе к жизни — тем понятнее. Но то, что понятнее, хуже продаётся. Думаю, секрет всех этих дополнительных названий именно в этом.
Ну кто станет покупать ошейник? А так — чокер… и уже цену можно раз в пять задрать.
Okinawa
Я частенько прикрепляю кулон к шнурку и он у меня не снимается. То есть, немертво. Так кулон ли это? По виду да, а так?)) хотя не все ли равно… что рейтузы, что стринги — все одно трусы
mambush
Короче, не получается что-то все по полочкам-то разложить